Tour de Cesio – Fukushima un Año Después

Radiation Readings and Decontaminators, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Fukushima Zona Radioactiva

Inmediatamente después del Gran Terremoto de Japón Oriental de marzo de 2011, el gobierno japonés estableció un área de evacuación alrededor de los reactores nucleares de la planta Fukushima Daiichi que resultaron dañados.

Tours Cesium es un estudio visual del desierto radioactivo que se encuentra en las cercanías de la planta nuclear Fukushima Daiichi, un año después del desastre.

Las imágenes mostradas se tomaron en distintas ubicaciones a entre 22 y 16 kilómetros de distancia de los reactores dañados. El acceso más allá del perímetro interno de 20 kilómetros está prohibido por el gobierno japonés y el violarlo se considera un delito.

Protestas – Fukushima un Año Después

Protest Note, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

A los habitantes del Distrito Tsushima: Este es un mensaje de la ciudad de Namiecho. ¡Estamos buscando turistas que se unan a Nuestro tour de radiación! ¡Gratis para las primeras 100 personas que se inscriban!    -Asociación de turismo Cesium de TEPCO”

(En Japón es raro que se utilice el sarcasmo como una forma de protesta. Protestar por sí mismo es raro. La frustración contra TEPCO y el gobierno japonés ha orillado a las familias evacuadas a romper esta tradición social y expresar su ira por medio de notas dejadas en las ventanas de sus hogares).

Evidencia del Terremoto y del Tsunami – Fukushima un Año Después

Tsunami Evidence, Ishinomaki, Japan - Jan Smith 2012

Aunque en muchas zonas se retiraron escombros, sigue estando la presencia de evidencia de una violenta culminación de eventos, e interrupción de vidas humanas.

Las áreas dañadas están cubiertas por una gruesa capa de arena y sedimento marino. En algunos lugares, el olor de pescado en descomposición sigue siendo penetrante.

En áreas contaminadas por la radiación de la planta Fukushima Daiichi hay relativamente poco daño físico. Los edificios siguen en pie, pero al ser radioactivos simplemente son escombros. La radiación es invisible e inodora.

No existe la sensación de haber ocurrido una violenta interrupción de vida humana –y sólo vida humana- más bien, se siente abruptamente ausente, como si se hubiera eliminado mientras las personas realizaban tareas ordinarias. El sitio no se volverá a habitar, pero queda la sensación de que miles de acciones mundanas esperan ser retomadas abruptamente.

Evidencia de Evacuaciones  – Fukushima un Año Después

Evacuation Notes, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Se usó a las escuelas de la prefectura oriental de Fukushima como centros de evacuación. Las personas dejaron notas a sus familiares y se pegaron notificaciones oficiales a las puertas:

“…A los médicos y enfermeras: Favor de comunicarse inmediatamente al consultorio. Puede encontrar leche en polvo, agua caliente y pañales para adulto en la enfermería”

“Para Shigeko Sasaki, Kenichi Sasaki, (gimnasio). Para Tokiwa: Si te encuentras bien por favor contáctame de inmediato. Toda nuestra familia está a salvo, estamos en la secundaria de Tsushima Chihiro Suzuki Ibaraki prefectura Kashima-shi Kadoori. Katsutoshi/Mieko Shinohara: nos evacuaron al gimnasio de la secundaria de Tsushima. Para Kanae: por favor quédate aquí, Akari…”

Evacuation Notes & Radioactive Soil, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Dos días después del tsunami, las fugas de radiación de la planta de Fukushima Daiichi obligó a la reubicación de los centros de evacuación: ..Para Hisao Muto: por favor ponte en contacto conmigo, tu hijo…Para Tsuneyoshi, Miyuki, su hija se encuentra bien”…

Zonas Radioactivas – Fukushima un Año Después

Radioactive Soil in Schools, Fukushima, Japan - 2012

Un año después de los primeros derrames radioactivos, los patios de las escuelas ubicadas en las ciudades evacuadas se utilizaron como terrenos para almacenar suelo contaminado. El gobierno japonés tiene la intención de utilizar las escuelas de nuevo y está empleando a contratistas para descontaminarlas. El Sr. Onada, un ex residente de Futaba menciona, “Esto no es más que un acto simbólico. El gobierno tiene que mostrar que ha hecho su mejor esfuerzo antes de admitir su derrota y cerrar las áreas para siempre.” A enero del 2012, se han establecido estaciones de medición de radiación en estas áreas. Las lecturas varían ampliamente. Esta escuela en Namie registró 0.18 microsieverts en la esquina noroeste y 5.4 microsieverts en la esquina suroeste.

El gobierno japonés ordenó una evacuación forzosa en un radio de 20 km alrededor de la planta Fukushima Daiichi. Se consideró un área adicional de 10 km para evacuación voluntaria del área. La entrada está estrictamente controlada y usualmente se le niega a todas las personas, salvo los residentes. Abundan los bloqueos de caminos y la policía. Hay muchas mascotas abandonadas. Lo más afortunados están encadenados a sus hogares para evitar que huyan y se les dan raciones de agua y alimento para varias semanas.

Las zonas voluntarias y obligatorias no están determinadas de manera coherente de acuerdo a los niveles de radiación. Esto podría revisarse en marzo de 2012. Se ha impuesto una evacuación forzosa a algunos poblados con bajos niveles de radiación, mientras que otros con lecturas de hasta 10.9 msvt/hora se consideran zonas de evacuación voluntaria.

Evacuation Orders and Roadblocks, Fukushima, Japan - Jan Smith 2011

“A los pobladores del Distrito de Tsushima: Este es un mensaje del Ayuntamiento de Namiecho (Oficina de contramedidas de desastres). Nos preocupa la dispersión de sustancias radioactivas causadas por el desastre nuclear de Fukushima Daiichi. Por favor evacúen esta ciudad tan pronto como sea posible. Hemos decidido establecer el Ayuntamiento de manera provisional en el segundo piso de la Oficina de la delegación de Towa del Ayuntamiento de Nihonmatsu. Si desea conocer los lugares a dónde se puede evacuar o la información sobre seguridad, por favor contacte al siguiente número telefónico (0243462111)”

Pueblo de Minamisoma – Fukushima un Año Después

Minamisoma Overrun Dike, Fukushima, Japan - Jan Smith 2011

La ciudad de Minamisoma contaba con más de 70,000 residentes antes del desastre. Aproximadamente 1,500 fallecieron en el tsunami. Dos tercios de los residentes evacuaron ante la amenaza del desastre nuclear.

Minamisoma está dividida en dos por los cinturones de evacuación de 30 y 20 km. Gran parte del área de Minamisoma que fue destruida por el tsunami se encuentra dentro de estas dos zonas. Un año después del desastre, se ha recogido la mayor parte de los escombros pero no se ha reconstruido nada, convirtiéndose en tierra de nadie.

Minamimsoma Aftermath, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Aunque técnicamente es ilegal ingresar, el cinturón de 20 km alrededor de Minamisoma es poroso y la entrada, con ayuda del refugio que brinda la oscuridad, es directa. “El gobierno nos dice que podremos regresar a nuestros hogares, por lo que no tiene sentido mantener cerradas las zonas evacuadas. Las cerraron, no por la radiación, sino porque había muchos robos. Por la noche se podían ver las sombras, como cucarachas que vienen a las calles y ya por la mañana muchas cosas habían desaparecido.” Srita Hoshi, ex residente de Minamisoma.

Minamisoma Ruined House, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

En las áreas habitadas de Minamisoma es raro encontrarse con mujeres o niños ya que muchos se fueron hacia áreas más seguras. Los trabajadores voluntarios, periodistas y contratistas de TEPCO mantienen los hoteles de la ciudad a tope y llenan los bares locales para beber y cantar en karaoke. A unos cuantos kilómetros de distancia, dentro de la zona de 20 km, el piso de las casas destruidas se encuentra cubierto de artículos personales. “Cuando una casa dañada sigue en pie [como oponiéndose a ser arrasada por los grupos de personal de construcción del gobierno] generalmente significa que el propietario murió y su testamento se encuentra en revisión”, Sra. Takahashi, ex residente de Minamisoma.

Pueblos Abandonados -Fukushima un Año Después

Empty Homes, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Más al sur de Minamisoma, los poblados de Namie y Futaba se encuentran bajo órdenes de evacuación forzada. En las partes que fueron afectadas por el tsunami, el daño es relativamente poco y, sin contar con un punto de referencia, como edificios destruidos, el vacío es surrealista. Durante los primeros meses, la mayor parte de las casas se dejaron sin cerrojos, pero desde que sucedieron los saqueos es raro encontrar alguna de ellas abierta.

Abandoned Gas Station, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

“Sé que sonará horrible, pero de un modo retorcido, lo único que ocasionó TEPCO es acelerar lo que ya estaba ocurriendo. Vivimos en una sociedad cada vez más envejecida y los habitantes de estos pueblos tenían en su mayoría más de cincuenta o sesenta años de edad. Ya estaban convirtiéndose en pueblos fantasma. Este es un pequeño estudio de caso de lo que podemos esperar que suceda en todo Japón en los próximos treinta años”, Sr. Tadaki, ex residente de Itate.


School Playground, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

“El gobierno dice que será seguro volver, pero no les creemos. Sabemos que la radiación es muy alta para que sea seguro regresar. Quizás para los que somos viejos no hay diferencia pero no deberían regresar los niños… Resulta irónico que el gobierno haya abierto nuevas escuelas en partes de la Ciudad de Fukushima que tienen mayores niveles de radiación que los pueblos evacuados. Pero no existen órdenes de evacuación para éstos lugares, así que no se hace nada al respecto”, Sr. Watanabe, ex residente de Itate.

Industrias Abandonadas – Fukushima un Año Después

Miso Factory, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

“TEPCO nos está pagando ¥ 10,000,000 por nuestras casas, y otros ¥ 300,000 por persona. Pero sencillamente eso es lo que cuesta mudarse a una nueva vasa. No hacen nada para compensar el ingreso que estamos perdiendo por haber dejado de tener un negocio”, Sr. Harigaya, ex residente de Futaba.

Cattle Farm, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Muchos pueblos de la prefectura de Fukushima eran grandes productores de ganado. Como consecuencia del desastre, miles de cabezas de ganado fueron sacrificadas o dejadas morir. Unos cuantos granjeros emprendedores mantuvieron con vida al ganado y compraban alimento a periodistas que lo contrabandeaban a la zona de exclusión por USD$ 1,500 diarios. “Este negocio ganadero tenía 1,000 animales. El dueño pudo vender el ganado a otros granjeros de Japón, aun y cuando se había descubierto que el ganado de otras áreas [cercanas] tenía radiación. No se revisó la radiación de este ganado”, Sr. H.W. ex residente de Itate.

El Perder una Forma de Vida – Fukushima un Año Después

Empty Rooms, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Muchas casas están cerradas, particularmente para disuadir a los saqueadores. Las cortinas están cerradas y generalmente sólo es posible ver dentro de las casas a través de grietas en las ventanas y en las puertas de paneles de arroz

Empty Farm, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

La agricultura es de gran importancia para Fukushima, abundan viejos graneros y casas –muchos siguen utilizando letrinas así como calentadores y estufas tradicionales. El miedo a la radiación que causó Fukushima ocasionó que se prohibiera la venta de estas casas o que los consumidores las evitaran. Con frecuencia, los granjeros consideran que esto es injusto. “Menos del uno por ciento de las muestras tomadas en nuestras granjas muestran siquiera niveles de radiación por encima de los límites seguros”, Sr. Sato, granjero de Minamisoma. Esta situación ocasiona conflictos con muchos de los vecinos, quienes dudan de las mediciones oficiales de radiación y demandan que TEPCO y el gobierno lleven a cabo más acciones

Empty Rooms, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Muchas de las casas abandonadas en la zona de Fukushima están ocultas entre las colinas en modestos grupos. La mayoría de los propietarios vuelven cada par de meses para mantener en orden sus pertenencias. “Quiero el lugar en el que muramos mi esposa y yo sea nuestro. Por eso es que regresaremos a mantener nuestras cosas tan ordenadamente como sea posible hasta ese momento”, Sr. Yoshimura, ex residente de Namie.

Detalles Olvidados – Fukushima un Año Después

Soma Namaoi Festival, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

El Distrito Soma de la prefectura de Fukushima es famoso por la cría de caballos y la región es conocida históricamente como un bastión de la tradición samurái. Ambas actividades se conjuntan cada julio en una antigua carrera de caballos llamada Soma-Namaoi. Sus orígenes datan de principios del siglo X cuando los guerreros samurái comenzaron a realizar en secreto ejercicios militares. Es común encontrar calendarios en las paredes y decoraciones que conmemoran el evento entre los artículos de casa de la región, como puede ser los kabuto (cascos) decorativos que significan la esperanza de que cada muchacho de la familia crecerá saludable y fuerte.

Japanese Hina Matsuri Dolls, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

El Festival de muñecas de Japón, o Día de las Niñas (Hina Matsuri) se celebró una semana antes del desastre y en algunas de las casas abandonadas aún se puede encontrar las muñecas en exhibición. Esta tradición inició durante el período Heian, cuando se ponía a flotar muñecas de paja en un bote y se enviaban sobre la corriente del río hacia el mar. Según la tradición mientras se alejan con la corriente, las muñecas atrapan los problemas y malos espíritus llevándoselos con ellas.

Tanouki Taxidermy, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Tanuki es el travieso mapache perro japonés que es capaz de cambiar de forma y un gracioso bromista. Usa un sombrero para protegerlo de los problemas y sus ojos están bien abiertos para observar todo lo que le rodea y así tomar las mejores decisiones. Camina pavoneándose, con grandes testículos entre sus piernas, una botella de sake en una mano y una nota con promesas en la otra.

“Tan Tan Tanuki no kintama wa, Kaze mo nai no ni, bura bura…”

“Tan-tan-tan, suenan los cojones de tanuki. El viento deja de soplar, pero se balancean una y otra vez…”

Personal Items, Fukushima, Japan, - Jan Smith 2012

“Sé que no podemos vivir ahí de manera segura aunque el gobierno diga que sí podemos. La mayor parte de nosotros ha aceptado esto”. 

“¿Hay algo que le gustaría que les diga a las personas cuando les muestre mis fotografías?”

“Vivimos de manera modesta. Creo que muchas personas no saben dónde estamos, así que creo que será algo difícil. Pero quizás vean tu trabajo y así nos recordarán”

Protestas en Contra de TEPCO – Fukushima un Año Después

Protest Sign, Fukushima, Japan - Jan Smith 2012

Querido TEPCO,

Gracias a TEPCO san,

Disfruto jugar pachinko.

 Gracias a TEPCO san,

Me brotan lágrimas en la casa temporal.

¡¡¡Muchas gracias, man, TEPCO san!!!

jan smith | photography